Comment écrire ce groupe nominal ?

Le problème exposé dans ce sujet a été résolu.

Bonjour !

J'aimerais savoir si il est mieux de dire (mon choix en italique) :
- Le vieux biplan bombardier
- Le vieux bombardier biplan

Et en anglais :
- The old biplane bomber
- The old bomber biplane

Je ne doute pas trop pour la phrase en français, mais en anglais je sais pas trop lequel choisir.

Merci.

+0 -0

En anglais je ne sais pas. En français, les 2 sont correctes, c'est juste une question d'emphase : la première suggère que c'est un biplan qui fait bombardier, la seconde précise que c'est un bombardier qui a une voilure biplan.

Note que ça ne fonctionne que parce qu'ici les deux mots peuvent être considérés comme noms et comme adjectifs.

En français, c'était juste pour info, ce qui m'intéresse en fait c'est en anglais.

En français, je considère que c'est le biplan qui est bombardier donc je pense que je vais garder "Le vieux biplan bombardier".

Merci pour vos réponse :)

+0 -0

Si tu remplaces ce que tu penses être l'adjectif et le nom par quelque chose de plus évident (ne pouvant être confondu comme un nom/objectif) arrives tu au même résultat ?

Par exemple tu prends comme adjectif "rouge/red" et comme nom "voiture/car" et comme ca tu peux pas te tromper. Ensuite suffit de faire la substitution pour retrouver la phrase d'origine.

(je sais pas si ca marche comme astuce, c'est juste un truc auquel je viens de penser qui pourrait probablement lever l’ambiguïté)

+0 -0
Connectez-vous pour pouvoir poster un message.
Connexion

Pas encore membre ?

Créez un compte en une minute pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de Zeste de Savoir. Ici, tout est gratuit et sans publicité.
Créer un compte