Salut à tous,
je suis actuellement en train de lire cet article de A. Turing où il présente son fameux test. Toutefois je me heurte à une incompréhension, possiblement due à la langue dans la troisième partie (« The Machines concerned in the Game »). Dans cette partie Turing tente de définir le mot machine, notamment en délimitant les aspects que ce mot englobe avec ces trois caractéristiques :
- « we should wish to permit every kind of engineering technique to be used in our machines »
- « We also wish to allow […] a machine which works , but whose manner of operation cannot be satisfactorily described »
- « we wish to exclude […] men born in the usual manner »
Jusque-là, je comprends mais après il ajoute la phrase suivante :
One might for instance insist that the team of engineers should be all of one sex, but this would really be satisfactory, for it is probably possible to rear a complete individal from a simgle cell of the skin (say) of a man.
Et je comprends pas du tout pourquoi les ingénieurs devrait être du même sexe. Ou alors j’ai mal compris le sens de la phrase.
En tout cas j’espère que vous pourrez m’éclairer, comme vous le faites toujours si bien, et je vous en remercie d’avance.