Espéranto sur ZdS

a marqué ce sujet comme résolu.

Prenons : interkompreniĝo : inter (entre), kompreni (comprendre), -iĝ- (suffixe pour dire "devenir" ou assimilé (un performatif passif en quelque sorte)), et -o le mot. Tous les petits bouts que je viens de te donner sont dans le vocabulaire de base. Et interkompreniĝo se déduit tout seul : "intercompréhension.

Mon cerveau bogue. Comment passes-tu de « devenir entre comprendre » à « intercompréhension » ? Quant au performatif, j’en suis resté à « un énoncé qui devient vrai lorsque / parce qu’il est énoncé ». Quel rapport avec l’intercompréhension ? J’ai fait de l’allemand, donc composer des mots n’importe comment, je sais faire, mais là, ça me passe complètement au-dessus…

Bref, en fait, quand je lis ta phrase, je ne peux m’empêcher de penser exactement le contraire : l’univers linguistique est imprégné d’anglais et pourtant je suis incapable de lire le moindre article du Times par exemple. Et mon cas est la généralité.

Oui, mille fois oui.

+0 -0

La meilleure explication est : j’ai fait un jet de charisme et j’ai raté mon coup.

Le suffixe -iĝ- (et son homologue -ig-) est le suffixe dont le sens initial s’est propagé à plein de cas. Bref, j’ai foiré mon coup dans ce cas-là. Explications.

Sens initiale de -iĝ- : devenir. Ainsi iĝi signifie "devenir". (HS : et deveni signifie "venir de" puisque c’est composé ainsi de-veni mais je m’égare :p )

L’espéranto utilise des radicaux tirés de racines pour la plupart (toutes à au moins 99%) européennes (au sens large). Mais leurs racines ont aussi un "sens principal".

Quand la racine a son sens principal qui est adjectif (bela : beau), beliĝi devient : "devenir beau" (s’embellir). De même pour ruĝa (rouge) qui donne ruĝiĝi : rougir.

Mais ! Que fait-on de far- ? Dont le sens principal est … un verbe ! fari : faire ; et non un adjectif. Eh beh, on improvise :)

Plus sérieusement, fariĝi a un sens de "devenir" dans le sens généralement professionnel. *Mi fariĝis instruisto" (je suis devenu instituteur) ou en mauvais français "je me suis fait instituteur".

Oublie le performatif, j’ai sans doute voulu réutiliser improprement des termes de grammaire que j’ai lu il y a des années.

Bref, reprenons notre exemple. interkompreni c’est grosso modo : "intercomprendre". Mais ça reste fondamentalement un verbe avec un COD. Pour grammaticalement en verbe intransitif, il faut ruser, et c’est là qu’est utilisé -iĝ- en dehors du contexte des adjectifs : il permet de rendre des verbes intransitifs.

[Remarquez ma capacité à aller chercher pile poil l’exemple LE MOINS PARLANT de l’histoire, en piochant le SUFFIXE LE PLUS IRREGULIER (tiens à ce sujet, j’ai une anecdote drôle pour la fin)]

Du coup, on utilise interkompreniĝi pour "s’intercomprendre". (en français, rentre intransitif un verbe, on utilise géralement "se faire …" ou "se …").

Un autre exemple avec -iĝ- (que je trouve très beau). tago signifie "jour". tagiĝo signifie ..

Indice

Réfléchissez un peu roooh ! Qu’est-ce qui devient jour ?

Réponse

L’aurore/l’aube ! :D

Sinon, pour la composition des mots, l’exemple archi-classique mais un peu invalidé par la pratique est : malsanulejo, ou avec des tirets mal-san-ul-ej-o.

  • sana signifie "sain, en bonne santé"
  • mal- est le préfixe pour le contraire.
  • -ul- le suffixe pour "l’individu caractérisé par" (belulo : le beau (c’est tricky, je change d’exemple) ; bluulo : le bleu. [blua : bleu]).
  • -ej- le suffixe pour le lieu : lerni : apprendre ; lernejo : école.

Et ça nous donne :

Réponse

L’endroit pour les gens malades. Bref, l’hôpital. Dans les faits, la racine étant la même dans beaucoup de langues, le mot hospitalo gagne du terrain dans l’usage.

C’est plus clair la composition ? :)

Fun fact : Je sais plus, j’avais une idée drôle. helpi veut dire "aider" et helpo : aide. Comment dire en français helpa ? :p

Anecdote fun : Il y a en espéranto un suffixe qui est par essence un suffixe irrégulier. Le suffixe -um- qui littéralement est un "truc en rapport avec la racine". Ca donne des trucs rigolos :3

Tain, ce que je peux écrire comme pavé car je veux pas dormir >.<"

+1 -0
Connectez-vous pour pouvoir poster un message.
Connexion

Pas encore membre ?

Créez un compte en une minute pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de Zeste de Savoir. Ici, tout est gratuit et sans publicité.
Créer un compte