Bonsoir,
Une question me taraude concernant la langue anglaise, j’ai du mal à y trouver une réponse claire et précise, ou en tous cas à en comprendre les subtilités, et je m’y retrouve confronté chaque fois que j’écris des messages de log, des commentaires, ou autres : quand utiliser le mot the
?
La règle que je retrouve le plus souvent est :
- noms propres : pas de
the
, à quelques exceptions près (the United States par exemple) - noms communs, au singulier : utiliser
the
si le groupe nominal désigne un élément déterminé d’un ensemble, connu de l’interlocuteur - noms communs, au pluriel : même chose, uniquement si l’on désigne des éléments précis, donc pas de sous-ensemble imprécisément déterminé ni de généralité, et uniquement si les éléments sont dénombrables
Exemples :
Give me a coin
: Donne-moi une pièce, une pièce quelconque donca
Give me the coin
: Donne-moi la pièce, en désignant une pièce précisément connue de l’interlocuteurGive me coins
: Donne-moi des pièces, quelconques donc pas dethe
People are satisfied
: Les gens, en général donc pas dethe
Nuggets were stolen
: Des nuggets, désignés de façon imprécise donc pas dethe
Give me the coins
: Donne-moi les pièces, en désignant des pièces précisément connues de l’interlocuteurGive me food
: La nourriture n’est pas un élément d’un ensemble dénombrable, donc pas dethe
J’éprouve deux difficultés par rapport à cette règle :
- Le fait que l’élément soit connu ou non de l’interlocuteur est pour moi une définition assez vague, et j’ai tendance à mettre souvent
the
, trop souvent j’ai l’impression quand je compare à d’autres textes ou pièces de code - Je trouve souvent ce qui me semble être des contre-exemples
Pour donner quelques contre-exemples :
- Sur Github : "You discovered dark mode! Go to Settings to choose your theme preferences"
- Il n’y a qu’un mode sombre, bien connu, non ? Pourquoi pas "You discovered the dark mode" ?
- Considère-t-on "Settings" comme un nom propre ? La page de configuration est un élément précis, connu, pourquoi pas "Go to the Settings" ?
- "In January 2019, former president Sharif Sheikh Ahmed announced his candidacy"
- Pourquoi pas "the former president Sharif Sheikh Admed" ? Car "former president" n’est là que pour qualifier un nom propre qui est le vrai groupe nominal à considérer ici ?
- https://www.wikiwand.com/en/2021_Somali_presidential_election
- Pourquoi la première section s’intitule "Background" et pas "The background" ? On désigne bien un contexte précis, celui des élections de 2021 ?
Je me demande parfois si ce n’est pas simplement un aspect de la langue anglaise que beaucoup de monde maîtrise mal, car je suis plus souvent dans l’incompréhension par rapport à cela face à du code (lignes de log, commentaires) ou des textes informatiques (articles de blog, documentations), je vois beaucoup plus de the
dans des textes plus littéraires, par exemple des articles Wikipédia. Or en informatique davantage de textes sont écrits par des personnes moins littéraires et souvent non-nativement anglophones. Mais il est tout aussi probable que ce soit moi qui ai manqué quelque chose, comme je l’ai dit aussi la règle est en un sens assez vague et subtile et je trouve aussi des exemples qui m’interpellent dans d’autres types de texte.
Je n’y comprends rien. Quelqu’un en sait-il plus sur ce qui reste un mystère pour moi ?