"Cette partie est actuellement vide." dans un tuto en rédaction

le message "Cette partie est actuellement vide." s'affiche de manière inopinée

Le problème exposé dans ce sujet a été résolu.

Bonjour !

J'ai un soucis assez curieux avec un tuto que je suis en train d'écrire et dont j'ai publié la version beta.

Si vous allez le voir, vous remarquerez que les deux chapitres sont chacun suivis du message "Cette partie est actuellement vide." Alors que techniquement, j'ai déjà rédigé intégralement ces deux chapitres.
illustration de messages inopinés

Le hic est que si l'on clique sur l'un de ces chapitres, on est envoyé dans une autre page qui contient ladite partie, qui existe bel et bien (si si, je vous assure !).

Autre étrangeté, à la fin de ces chapitres se trouve le même message, juste avant la conclusion : autre message inopiné

C'est assez dérangeant, lorsque j'ai lancé ma beta le premier visiteur a donc cru que j'avais mis en beta un tuto vide…
Bref.

Merci à tout agrume qui passerait par là. :)

+0 -0

Pas selon moi. :P

Je n'aurais mis qu'un paragraphe expliquant où cliquer pour changer la langue de l'interface, j'aurais aussi appelé ça un TEA et ça m'aurais pris cinq minutes à écrire dans un forum.
Mais là je vais dans le détail de la procédure. Et surtout je consacre une moitié du mini-tuto à épiloguer sur "que traduire et pourquoi", parce-que dans le cas de Blender c'est une question assez importante dans l'apprentissage du logiciel ou de l'infographie 3D et que pas-mal de débutants de ruent sur la traduction sans vraiment savoir les conséquences que ça implique (à leurs dépends bien souvent).

+0 -0

En gros, la moitié de ton "tutoriel" est pour dire "Utilisez l'anglais", et un quart traduire les éléments du menu du logiciel, et le dernier quart pour dire "cliquez ici", si je lis bien… Au final, il n'y a que la première section qui soit propre à Blender, non ? Je me sens un peu floué sur la marchandise…

Si tu souhaites faire un pladoyer sur l'utilisation de l'anglais en informatique, et prendre Blender comme exemple, je pense qu'un article serait plus approprié.

+1 -0

C'est pas ce que j'ai fais. Je dis que dans certains cas, il vaut mieux utiliser l'anglais ou au moins s'y mettre petit à petit. Ce n'est pas non-plus un plaidoyer sur l'anglais en informatique, et encore moins avec Blender en exemple.

Je parle bel et bien du choix de la langue d'affichage spécifique à Blender, et tout ce que je raconte n'est pas invariablement valable autre-part. Déjà parce-que l'anglais n'est pas indispensable partout, et aussi parce-que Blender a la particularité de laisser le choix des éléments de l'interface à traduire. Chose qu'on ne retrouve pas partout, même dans les logiciels concurrents.

+0 -0

On en discute entre staffeux. Quand on a abordé le point des TEAs, on s'est globalement avisé à dire "au cas par cas" et ici, nous sommes 6 à estimer que l'intérêt suscité par le tuto serait très limité et en l'état du moins, pas publiable.

+0 -0

Je mets en copie ma réponse à ce topic pour que les autres staffeux soient au courrant :

Bon, eh bien je vais garder ça pour un tuto Blender plus large (vu que je compte en écrire un, avant la fin des haricots si-possible).
En attendant, je peux laisser ce "morceau de tuto" en beta et le refourguer en lien quand quelqu'un demande comment traduire Blender sur un forum? ;)

+0 -0

Je mets en copie ma réponse à ce topic pour que les autres staffeux soient au courrant :

Bon, eh bien je vais garder ça pour un tuto Blender plus large (vu que je compte en écrire un, avant la fin des haricots si-possible).
En attendant, je peux laisser ce "morceau de tuto" en beta et le refourguer en lien quand quelqu'un demande comment traduire Blender sur un forum? ;)

-L0Lock-

Je pense qu'on refusera ça car les tuto en béta ne sont pas accessible au public, cela pourrirait l'expérience utilisateur et le référencement que de faire ça.

Bon, eh bien je vais garder ça pour un tuto Blender plus large (vu que je compte en écrire un, avant la fin des haricots si-possible).

L'intégrer dans un autre tuto me parait déjà beaucoup mieux. N'hésite pas à appeler du renfort pour la rédaction au besoin.

+0 -0

N'hésite pas à appeler du renfort pour la rédaction au besoin.

Arius

Je suis déjà passé par cette "étape" pour un précédent tuto. Ça a pris des proportions exponentielles à tel point qu'on a fini par suspendre le tuto et passer à autre-chose.

Du coup, je compte faire un tuto blender "pour zéros" (à l'ancienne quoi ;) ), mais je souhaite le faire principalement seul, sachant que les membres de l'équipe du précédent tuto restent tous en contact en cas de besoin. En plus on se tape des barres avec un rien, c'est vachement pratique de trouver des gens comme-ça. :D

Bref. Merci et, je l'espère, à une prochaine fois sur une bêta de tuto.

+0 -0
Connectez-vous pour pouvoir poster un message.
Connexion

Pas encore membre ?

Créez un compte en une minute pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de Zeste de Savoir. Ici, tout est gratuit et sans publicité.
Créer un compte