L'initiative pukllasunchis pour la préservation du quéchua

Une langue très parlée et pourtant menacée

a marqué ce sujet comme résolu.

Tout le monde se secoue ! :D

Je mets en bêta de façon un peu prématurée, principalement parce que je ne suis pas sûr que le style passe bien. Pas trop académique, la première partie ?

Il manque bien sûr la partie la plus importante, avec un exemple… Ça viendra.

Merci !

Peut-être pourrais-tu joindre qwerty pour qu’il te dessine une carte à insérer entre le 2ème et le 3ème paragraphe du premier extrait pour aérer le texte et le rendre plus abordable.

artragis

Oki Docky, si Rockaround est OK, je le fait ^^ (et qu’on me dise quoi mettre).

EDIT : je peux tenter de refaire (en plus joli et plus académique), cette carte, avec juste le quéchua https://www.ethnologue.com/sites/default/files/styles/original/public/maps/20/PE_rgb.png?itok=m6oDrmiR

+0 -0

Beta mise à jour avec une section de plus, et la conclusion.

J’ai décidé de ne pas trop développé, pour ne pas y passer des dizaines d’heures et avoir une chance de publier un jour… Il me reste des liens, du vocabulaire, etc mais la structure et le contenu sont en gros finis.

Bonjour les agrumes !

La bêta a été mise à jour et décante sa pulpe à l’adresse suivante :

Merci d’avance pour vos commentaires.

Hello,

J’ai relu tout ça.
Il y a quelques coquilles au niveau de la forme, bien sûr (tu peux utiliser Grammalecte pour les détecter, c’est fort pratique). Tu devrais par exemple penser à normaliser l’orthographe de quechua (aussi écrit « quéchua » − il faut choisir). Peut-être aussi rajouter des guillemets pour la citation du site que tu as traduite (je confirme globalement ladite traduction, par ailleurs).
Niveau fond, j’applaudis cet article, puisqu’il fait écho à des projets peu connus dans la sphère occidentale. Ce qui serait intéressant, c’est que tu nous proposes un extrait de cette radio (une vidéo avec des sous-titres, si possible, pour ne pas rebuter ceux qui ne parlent pas quechua ou espagnol :-° ).

Voilà à peu près pour ce qu’il y a à en dire, d’après moi :)

+2 -0

Merci pour le retour. J’ai regardé pour mettre une des émissions, mais je n’ai pas réussi à en trouver de traduite, et avec mon niveau en quéchua, ça me prendrait des mois à retranscrire les 10 minutes… Du coup, je ne sais pas comment rendre l’article plus vivant. Je vais y penser un peu plus.

Pour le reste, je le prendrai en compte. Merci encore !

Merci pour le retour. J’ai regardé pour mettre une des émissions, mais je n’ai pas réussi à en trouver de traduite.

Rockaround

Si tu as une vidéo en espagnol, je peux sans doute me charger de la transcrire et/ou traduire (pour peu qu’elle fasse moins de 15 minutes, au-delà ça fait beaucoup trop)

+0 -0
Connectez-vous pour pouvoir poster un message.
Connexion

Pas encore membre ?

Créez un compte en une minute pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de Zeste de Savoir. Ici, tout est gratuit et sans publicité.
Créer un compte