Ce matin (heure de France métropolitaine) sont apparus divers titres sur des journaux francophones :
- « Nouvelle-Calédonie : alerte au tsunami après un violent séisme »,
- « Nouvelle-Calédonie: alerte au tsunami après un séisme »,
- « Alerte au tsunami après un puissant séisme au large de la Nouvelle-Calédonie »,
- etc.
(Je ne mets volontairement pas les liens vers les journaux concernés)
Comme j’ai de la famille là-bas qui habite en bord de mer, je m’inquiète, et me dis que je vais lire les journaux locaux pour une information plus fiable. J’ai donc :
- « La région des Loyauté a tremblé, prudence en bord de mer (Nouvelle-Calédonie la 1ère),
- « Séisme de magnitude 7 au sud-est des Loyautés » (Les Nouvelles Calédoniennes)
En plus de la différence dans le côté anxiogène du traitement, on apprends en lisant les articles locaux qu’il n’y a pas d’alerte au Tsunami, seulement une incitation à la vigilance en bord de mer. Parce que visiblement tous les journaux français se sont contentés de reprendre cette dépêche de l’AFP.
Ce qui implique quand même qu’en France on a un problème d’information et de journalisme tel que même se contenter de lire les dépêches de l’AFP brutes ne suffisent plus pour avoir un information fiable sur des faits objectifs et facilement vérifiables.
Je vous laisse imaginer ce qu’il en est quand on parle de sujets complexes, d’analyses ou d’éléments subjectifs…
PS : commentaire de la famille en question :
😆 on savait pour le séisme mais pas pour le terrible tsunami !