Dans le cadre de Un zeste de traduction — Appel à intérêt , les contributeurs doivent transcrire des tableaux , ce qui peut s’avérer fastidieux.
Je présente ici une méthode pour produire facilement des tableaux de qualité.
Par exemple, dans le cours d’astronomie, le tableau 1.1.
Traduire
Le navigateur Edge permet d’obtenir une traduction du tableau en français, tout en respetant la présentation d’origine. Bein entendu, il faut vérifier que la traduction est correcte.
Recopier
Il faut sélectionner le tableau traduit, puis le copier.
En faire une version CSV
Utiliser pour cela le tableur d’une suite Office : Libre Office, Open Office ou Ms Office.
Recopier le tableau dans et sauvegarder au format CSV.
Élément1;Symbole;Nombre d’atomes par
<;;million d’atomes d’hydrogène
Hydrogène;H;1,000,000
Hélium;Il;80
Carbone;C;450
Azote;N;92
Oxygène;Ou;740
Néon;Ne;130
Magnésium;Mg;40
Silicium;Oui;37
Soufre;S;19
Fer;Fe;32
Générer la version Markdown
Aller sur https://www.tablesgenerator.com/markdown_tables, dans le menu "File", choisir "Import CSV file…" et aller chercher le fichier CSV. Cliquer sur "Generate".
Corriger le tableau généré : il y a une ligne de trop, et le libellé de la dernière colonne est incorrect.
Cliquer sur "Generate", éventuellement "Preview", puis cliquer sur "Copy to clipboard".
… et voila
Élément1 | Symbole | Nombre d’atomes par million d’atomes d’hydrogène |
---|---|---|
Hydrogène | H | 1,000,000 |
Hélium | Il | 80 |
Carbone | C | 450 |
Azote | N | 92 |
Oxygène | Ou | 740 |
Néon | Ne | 130 |
Magnésium | Mg | 40 |
Silicium | Oui | 37 |
Soufre | S | 19 |
Fer | Fe | 32 |
Ce petit truc permet d’économiser bien du temps. J’espère que le collectif va suggérer des améliorations.