- Tick,
Salut,
J'ai un peu hésité entre posté ici ou faire ZEP pour ma proposition, mais au final je me suis que ça vallait peut être le coup d'être discuté ici avant
Avec Eskimon, on a souhaiterai experimenter la création d'un site basé sur Zds, seulement on se trouve en face d'un petit problème. Le code contient du Français directement dans le code, or nous souhaiterions plutôt nous orienter vers un site en anglais, il y a donc 2 solutions possible.
- On fork le projet et on traduit tout, mais nous pourrons plus profiter de la branche principale du dévellopement actuelle, et c'est le niveau 0 d'un point de vue réutilisation plus tard.
- C'est au niveau de Zds de permettre cette possibilité en utilisant les outils de multi-langue de Django, le but n'étant pas de changer le site actuel mais juste, ouvrir cette voie dans le framework. Dans ce cas, nous profiterions de l'avancé du dévellopement.
Cependant ce deuxième point apporte une interrogation, est-il pertinent de modifier Zds, pour faciliter le dévellopement d'un autre site ? Sachant que dans le cas actuelle c'est seulement utile pour un projet, mais que sur le long terme cela peut être plus utile.
Autre problème, cela mobilisera du temps de dev, même si Eskimon et moi-même pouvons sûrement nous en occuper en partie, cela risque de poser des problèmes, modifier l'organisation du code.
Bref, je lance un débat pour savoir ce que vous en pensez, comment cela doit-il être mis en place, si on a le temps pour cela.
PS: En aucun cas, il est question de traduire le contenu du site, voir de traduction tout court, mais mettre en place le code nécessaire pour pouvoir le faire.
EDIT Eskimon : Voici le lien pour aider à la traduction via transifex : https://www.transifex.com/projects/p/zestedesavoir/