Parlons d'autres langues!

a marqué ce sujet comme résolu.

du hast Recht

Tout le monde fait cette erreur, mais la forme techniquement correcte est "du hast recht", là tu dis que victor a le droit, pas qu’il a raison.

+2 -0

Putain adri1 je savais pas que t’écoutais ce genre de musique, à force de résoudre des équations t’as oublié ton alphabet?

Osimoquus

Ça va, c’est du Mozart !

It goes, that is some Mozart!

La traduction mot à mot c’est aussi considéré comme une autre langue ?

The translation word to word that is also considered like an other tongue?

Ça me rappelle les tasses estampillées Laissez le bon café verser à New Orleans, traduction littérale de Let the good coffee flow.

+2 -0
Connectez-vous pour pouvoir poster un message.
Connexion

Pas encore membre ?

Créez un compte en une minute pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de Zeste de Savoir. Ici, tout est gratuit et sans publicité.
Créer un compte