Messages postés par "Tick"

1 message est invisible car dans un sujet inaccessible.

Sujet Date Extrait
Pense-bête écoles d'informatique
samedi 29 novembre 2014 à 02h15 Je répète ce que j'avais dit la première fois. Malheureusement je comprend pas trop à qui s'adresse ce tuto mise à part des gens de 42 et Epitech, encore si leurs normes apportait des avantages, mais…
[Disponible] Helium Rain

Space opera pour PC, maintenant sur Steam !

samedi 29 novembre 2014 à 02h01 Tu devrais permettre de "détacher" la caméra du vaisseau lors des rotations(en appuyant 2 fois sur ALT par exemple). Ça éviterai de donner trop donner le mal de mer. Pas mal de jeux "ouvert" le font …
Comment retenir ses cours de maths ?

... et toute la logique qui va avec

dimanche 23 novembre 2014 à 02h18 Salut, Mon sujet peut paraitre bizarre mais je voudrais savoir comment vous vous organisez lorsque vous devez apprendre un nouveau concept en maths. Parce que j'ai remarqué personnelement que je …
Vos petites manies de développeurs

Les petites choses dont vous ne vous pouvez vous passez lorsque vous vous trouvez dans un éditeur de texte, un gestionnaire de versions...

samedi 22 novembre 2014 à 17h58 - De la musique - Un IDE/Editeur, le navigateur prêt, un terminal et si applicable le sujet/cahier des charges - Indenter le code correctement - Quand j'ai une erreur que je comprend pas, je comme…
Concentré de savoir épisode 1

Rosetta à la découverte du système solaire

samedi 22 novembre 2014 à 01h18 Si quelqu'un cherche des infos techniques j'ai trouvé ça : http://lesia.obspm.fr/L-instrument-VIRTIS.html
Traduire le site

Tout du moins le permettre dans le code

mercredi 19 novembre 2014 à 13h43 Ah d'accord autant pour moi. Apparemment il y a moyen de linker Transifex à Github mais c'est un peu bordélique comme solution. http://docs.transifex.com/developer/integrations/github
Traduire le site

Tout du moins le permettre dans le code

mercredi 19 novembre 2014 à 13h37 Ca risque de vachement ralentir la navigation, s'il doit à chaque fois aller chercher les traductions sur Transifex, et si il est HS, on a plus de textes ? :o Est-ce qu'on a pas plus vite fait de fa…
Concentré de savoir épisode 1

Rosetta à la découverte du système solaire

mardi 18 novembre 2014 à 19h21 J'ai une encyclopédie sur l'univers si vous voulez, mais elle a 5-6 ans il me semble donc elle risque d'être un peu en retard sur certains sujets(par exemple sur Tchoury) mais elle peut être source d…
Comment intégrer un héritage ?

Du papier à la représentation

lundi 17 novembre 2014 à 23h09 J'ai compris ton exemple, mais je vois pas à quoi correspond ce Discriminator, est-ce que tu as le code de la partie Camion ?
Comment intégrer un héritage ?

Du papier à la représentation

lundi 17 novembre 2014 à 22h13 Salut, Voilà je me demandais comment on faisait pour intégrer la notion d'héritage dans mySQL, enfin, comment représenter l'héritage entre les tables. Par exemple : Imaginons un table Vehicule…
Traduire le site

Tout du moins le permettre dans le code

lundi 17 novembre 2014 à 21h57 J'ai une petite question sur la forme négative. On choisit la forme contracté ou la forme complète ? (can't vs cannot) Ou bien on s'en fiche ?
Do you speak English ?
lundi 17 novembre 2014 à 21h36 Pourquoi pas, j'avais fait ce sujet pour que ceux n'étant pas au courant puissent l'être. Mais je pense que tout le monde a eu le temps d'être prévenu :p
Pouvoir brancher à ZDS un serveur de vidéo

Pour le streaming sans dépendre des plateformes externes

lundi 17 novembre 2014 à 20h56 Ah d'accord, j'avais pas compris que logiciel == le site ^^ Je pense que inclure des videos externes pourquoi pas, mais je pense pas qu'aller jusqu'à intégrer des services icecast soit nécessaire,…
Pouvoir brancher à ZDS un serveur de vidéo

Pour le streaming sans dépendre des plateformes externes

lundi 17 novembre 2014 à 20h25 "Pourtant, sur LinuxFr, une personne s'est montré intéressé par notre logiciel" "Pouvoir télécharger puis permettre la lecture en streaming de vidéo auto hébergé (ou bien vers un "hébergeur interne"…
Traduire le site

Tout du moins le permettre dans le code

lundi 17 novembre 2014 à 15h22 Les suggestions sont utiles si tu es pas sûr de la traduction, ou qu'il y a plusieurs traductions/formulations possibles.
Do you speak English ?
dimanche 16 novembre 2014 à 17h57 Ajouté
Reflexion sur les tags

pour voir comment les presenter

samedi 15 novembre 2014 à 22h58 > Vu ce qui s'est dit ici, faut juste passer les tags sur la ligne d'en dessous. C'est pas folichon comme changement, mais si ça peut permettre à ceux qui sont perturbés par le décalage du titre d'êt…
Do you speak English ?
samedi 15 novembre 2014 à 20h26 Hello, J'écris juste ce petit message pour vous dire que la traduction de Zds est dorénavant disponible ici https://www.transifex.com/projects/p/zestedesavoir/ Libre à vous de participer :p…
-
jeudi 13 novembre 2014 à 17h33 Je reviens un peu sur ce que j'ai dis avant, j'y suis peut être allé un peu fort et je suis plus proche de ce que pense Loptr. Je pense que cette impression n'est pas dût à la communauté, mais par e…
Zeste de Savoir et le futur du front

Multiplions les collaborateurs !

jeudi 13 novembre 2014 à 03h44 Le plus gros avantage du framework c'est que c'est facilement responsive et lisible. Mais pour le reste, moué, si c'est devoir avoir 40 scripts js en plus à charger, devoir de faire une surcouche pou…
Un sujet chaud, qu'est ce que c'est ?

Vraiment chaud bouillant quoi !

jeudi 13 novembre 2014 à 01h33 Par contre, je pense qu'il faudra exclure les forums "Dev Zone" et "Bugs & Suggestions", parce que si c'est pour se retrouver avec que des sujets de ZEP et de bugs, ça va faire comme les tags :(